热门关键词:
西安离婚网          涉外婚姻          法律知识          离婚案例       离婚财产          离婚孩子抚养权    

在涉外离婚诉讼中,外国人的护照要进行公证和认证

一、在涉外离婚诉讼中,外国人的护照要进行公证和认证

在涉外婚姻诉讼中如果外国人一方不出庭,只是委托国内律师代理诉讼,那么此种情况下法律只规定要把授权委托书和法律意见书进行公证和认证,但并没有规定护照也要进行公证和认证。但实践当中,如果护照没有一同办理公证和认证,那就麻烦了,不仅需要补办这一项,而且大大延长了诉讼的期限。

二、在涉外离婚诉讼中,外国人姓名的写法要规范。

起诉书中只写中文名或只写外文名都不可以,一般是外文外在先,中文名在后,两个都要写上,而且外文名要根据护照上确定的名称来写。这个问题最小,但最容易出问题而不能顺利立案。

三、在涉外离婚诉讼中,外国人的住址准确、书写要规范。

如果人在国外而在国内无住址,那么地址就写国外的地址,但也一般也是外文在前中文在后,至少得把中文写上,只写外文肯定不行。同时,地址一定要准确,不然相关法律文书很难送达。

四、在涉外离婚诉讼中,公证和认证材料一定要由法院指定的翻译机构来翻译。

在国外形成的公证和认证材料拿回国内后,还要进行翻译,而这些翻译必须是当地法院认可的翻译机构,不是随便找家翻译公司就可以的。

五、在涉外离婚诉讼中,起诉书的内容要尽量简单化。

起诉书的内容要尽量简单化,尤其是双方协议诉讼离婚的起诉书,事实和理由部分更要格外注意,写上太多无关大局的话反倒会引起法官的过多关注,从而给自己增加了不必要的麻烦。

六、国内诉讼离婚案件多是以调解书结案,但涉外案件应该尽量以判决书结案。

因为中国法院的判决书比调解书更容易得到其他国家的认可,如果遇到某些国家不认可调解书,那就会给国外一方造成极大的麻烦。这一点有些法院考虑的就比较周到,即使是协议离婚的,他们也只给判决书不给调解书。


2019年6月4日 17:06
浏览量:0
收藏